> Un jeu de mots

Le palindrome, dont le nom

...vient du grec pálin ("en arrière") et drómos ("course"), désigne un texte ou un mot dont l'ordre des lettres reste le même, qu'on le lise de gauche à droite ou de droite à gauche

Les palindromistes les plus stricts tiennent également compte des signes diacritiques comme accents, trémas, cédilles, espaces.
Ce jeu de la composition de palindromes existe dans toutes les langues. En français, les difficultés pour composer un palindrome sont notamment dues à la grande fréquence du e muet et aux digrammes et trigrammes comme "ch", "qu", "au" ou "ion". 
 
Exemples en français :
-La mariée ira mal
-Ésope reste ici et se repose
-Engage le jeu que je le gagne
-À l'étape, épate-la !
-Tu l'as trop écrasé, César, ce Port-Salut !
-Eric, notre valet, alla te laver ton cire.
-Léon, émir cornu, d'un roc rime Noël.
-Eh! ca va la vache
 
Exemples en allemand :
-Die Liebe ist Sieger; stets rege ist sie bei Leid.
-Trug Tim eine so helle Hose nie mit Gurt?
 
Exemples en anglais :
-A man, a plan, a canal - Panama!
-A nut for a jar of tuna
-Never odd or even

 
Un des plus longs palindromes français est celui de Georges Perec, Le Grand Palindrome qui compte 1247 mots et 5556 caractères.
Même le mot "palindrome" fait partie des palindromes : "caser vite ce palindrome ne mord ni lape cet ivre sac" (Matthieu Godbout)

Le record mondial est attribué à un palindrome finnois composé de 49 935 caractères et publié en 1992.
Selon le Livre Guinness des records, le mot finnois saippuakivikauppias ("vendeur de stéatites") avec 19 caractères, est le mot le plus long du monde et continue d'être utilisé.

mer.

27

mars

2019

> Ihre Bilanzen

…und Geschäftsberichte auf Englisch gibt es hier auch!! 

Lire la suite

mer.

09

janv.

2019

> Textlabor

Layout- und Textgestaltung zum Lektorat: neuer Service!

Lire la suite

mer.

27

déc.

2017

> Votre année 2018

La nouvelle année...

Lire la suite

mer.

09

déc.

2015

> Votre année 2016

Les fêtes de fin d’année...

Lire la suite

mer.

28

oct.

2015

> Le tourisme & nous

Traductions touristiques en 15 000 exemplaires

Lire la suite

lun.

07

sept.

2015

> Vos documents administratifs

Traductions d'attestations françaises

Lire la suite

lun.

24

août

2015

> Vasistas ? – Was ist das?

Sur les pas des mots voyageurs...

Lire la suite

mar.

21

juil.

2015

> Par ailleurs...

Nous connaissez-vous ?

Lire la suite

lun.

04

mai

2015

> Une nouvelle adresse

Nous sommes heureux de vous annoncer que...

Lire la suite

ven.

13

févr.

2015

> Votre bonhomme de neige...

est-il allemand ou français ?

Lire la suite

mar.

27

janv.

2015

> Etes-vous calembouriste ?

 * celui, celle qui aime faire des calembours

Lire la suite

ven.

09

janv.

2015

> "Un livre n’est jamais traduit...

Lire la suite

dim.

14

déc.

2014

> Les fêtes approchent

"zappp-traductions." vous offre 10 % sur votre...

Lire la suite

lun.

24

nov.

2014

> Nous traduisons pour le Wiener Symphoniker

Lire la suite

jeu.

30

oct.

2014

> Se faire connaître

Le journal municipal de la ville de Zwentendorf, ce...

Lire la suite

jeu.

02

oct.

2014

> A travers les langues européennes

Vienne lit l'Europe - et "zappp-traductions." y est : 

Lire la suite

mar.

02

sept.

2014

> La fête du 26 septembre 

Que fêtons-nous chaque année le 26 septembre ?

Lire la suite

ven.

22

août

2014

> Un jeu de mots

Le palindrome, dont le nom

Lire la suite

lun.

02

juin

2014

> L'Autriche et l'Allemagne

Un traducteur autrichien ou allemand - quelle différence pour les traductions ? 

Lire la suite

ven.

02

mai

2014

> Projets que nous sponsorisons...

Nous sponsorisons différents projets caritatifs tels que

Lire la suite

mer.

23

avril

2014

> Nos références

Parmi nos références, nous comptons

Lire la suite

mer.

16

avril

2014

> Bienvenue

Logo zappp-traductions.
Lire la suite